TRADUÇÃO DE DOCUMENTOS OFICIAIS SOBRE POLÍTICAS LINGUÍSTICAS NO SENEGAL

Autores

  • Dominique Conceição dos Santos
  • Ady Sá Teles Santana

Resumo

Esta é uma proposta que está vinculada ao projeto Literatura , Ensino e Tradução: por que traduzir? E parte de uma atividade desenvolvida como pesquisa de documentos oficiais sobre políticas linguísticas, mas especificamente no Senegal, país que possui
uma pluralidade linguística singular e há como língua oficial e educativa, a língua francesa.

Downloads

Publicado

29.08.2025

Edição

Seção

Educação, Letras e Artes